{"ID":6537399,"CreatedAt":"2026-07-14T02:54:43.516908796Z","UpdatedAt":"2026-07-15T03:28:55.185153975Z","DeletedAt":null,"paper_url":"https://arxiv.org/abs/2607.11736","arxiv_id":"2607.11736","title":"MET: Theory-Grounded and Culture-Aware Multilingual Moral Reasoning","abstract":"Language models are increasingly used for moral decision-making across diverse linguistic and cultural contexts, yet existing work overlooks multilinguality on three aspects: 1) multilingual evaluation benchmarks use direct translation, failing to adapt culture-specific items; 2) inference-time methods for moral reasoning rely on static, English-centric scaffolds and lack grounding in moral theory; 3) training methods for moral decision-making typically require expensive supervision from stronger models or human annotators. We address these gaps with three contributions. First, we introduce MCLASH, a multilingual moral decision-making benchmark to capture culturally situated moral intuitions and social norms across languages. Second, we propose MET (Multilingual Ethics with Theory-grounded reasoning), a two-step prompting method built on expert-curated, theory-based grounds drawn from psychology and philosophy: the model first selects situation- and culture-specific grounds, then reasons over them in the native language of the user. Third, we introduce MET-D (MET-Distillation), which enhances the second step through a self-distillation training stage that requires no external supervision. MET-D improves macro-F1 over the base model on all three models of different sizes and families (Qwen3-4B, Qwen3-8B, Gemma3-4B), by an average of 3.71 points on MCLASH and 4.23 on MMoralExceptQA, with a peak MCLASH gain of 12.94 points for Malay on Qwen3-8B. We further reveal that MET-D increases native-language reasoning by 62.13 points on average, and that beneficial grounds differ systematically across cultures. Together, these contributions open the path for culture-aligned, theory-grounded multilingual moral reasoning.","short_abstract":"Language models are increasingly used for moral decision-making across diverse linguistic and cultural contexts, yet existing work overlooks multilinguality on three aspects: 1) multilingual evaluation benchmarks use direct translation, failing to adapt culture-specific items; 2) inference-time methods for moral reason...","url_abs":"https://arxiv.org/abs/2607.11736","url_pdf":"https://arxiv.org/pdf/2607.11736v1","authors":"[\"Ayoung Lee\",\"Ryan Kwon\",\"Yunxiang Zhang\",\"Yuxuan Liu\",\"Peter Railton\",\"Lu Wang\"]","published":"2026-07-13T15:59:25Z","proceeding":"cs.CL","tasks":"[\"cs.CL\"]","methods":"[\"Language Model\"]","has_code":false}
