{"ID":2878744,"CreatedAt":"2026-06-01T04:54:23.091178241Z","UpdatedAt":"2026-06-01T04:54:23.091178241Z","DeletedAt":null,"paper_url":"https://arxiv.org/abs/2508.18466","arxiv_id":"2508.18466","title":"Integrating gender inclusivity into large language models via instruction tuning","abstract":"Imagine a language with masculine, feminine, and neuter grammatical genders, yet, due to historical and political conventions, masculine forms are predominantly used to refer to men, women and mixed-gender groups. This is the reality of contemporary Polish. A social consequence of this unfair linguistic system is that large language models (LLMs) trained on Polish texts inherit and reinforce this masculine bias, generating gender-imbalanced outputs. This study addresses this issue by tuning LLMs using the IPIS dataset, a collection of human-crafted gender-inclusive proofreading in Polish and Polish-to-English translation instructions. Grounded in a theoretical linguistic framework, we design a system prompt with explicit gender-inclusive guidelines for Polish. In our experiments, we IPIS-tune multilingual LLMs (Llama-8B, Mistral-7B and Mistral-Nemo) and Polish-specific LLMs (Bielik and PLLuM). Our approach aims to integrate gender inclusivity as an inherent feature of these models, offering a systematic solution to mitigate gender bias in Polish language generation.","short_abstract":"Imagine a language with masculine, feminine, and neuter grammatical genders, yet, due to historical and political conventions, masculine forms are predominantly used to refer to men, women and mixed-gender groups. This is the reality of contemporary Polish. A social consequence of this unfair linguistic system is that...","url_abs":"https://arxiv.org/abs/2508.18466","url_pdf":"https://arxiv.org/pdf/2508.18466v1","authors":"[\"Alina Wróblewska\",\"Bartosz Żuk\"]","published":"2025-08-25T20:34:59Z","proceeding":"cs.CL","tasks":"[\"cs.CL\"]","methods":"[\"Large Language Model\",\"Language Model\"]","has_code":false}
